「社畜のテーマ」を訳してみよう!
こんばんは、お疲れ様です。
最近、新しいユーチューブチャネルを発見して、それに凝ってきた。それは以下のビデオを通してだった。
それ以外のビデオを見たら、あいつらは結構面白いと思った。普段は個人的にただの下品なヒューモアはあんまり認めないが、日本でこれほど露骨で下品なやつらは珍しくて、さわやかだと思うね。
そして、「社畜のテーマ」を訳してみようと思う。だって、英語があったら、聴衆も増えるかな。
とにかく、やるぞ!
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
死!に!た!い!
I ! want! to! die!!
明日も仕事
Work again tomorrow
明後日も仕事
Work again the day after tomorrow
明明後日も仕事
Work again the day after the day after tomorrow
明明明後日も仕事
Work again the day after the day after the day after tomorrow
毎日毎日俺らは社畜 これじゃ、まるで農家の家畜
I'm a corporate-slave every day, like livestock at a farm
会社に投げ込んでやろうか爆竹
Lets throw a grenade into our companies,
アイム 社畜ブラザース参上!
I'm a corporate slave, lets go visit my bro
俺ら今日も明日も残業 “Industry” これは産業!
Overtime today and tomorrow, that's our livelihood
廃業リストラ首切り上等 家のトイレ パナソかトートー
Getting fired because of "restructuring", spend some time on my toilet (shoutout to toto and panasonic, high quality toilet manufacturers)
俺らの人生は鬼畜 まるで腐ったイチジク だけど聞かせる一字一句
Our lives are brutal, like rotten figs, but to put it in a single phrase
ブラック企業と死にゆく
Lets go and die at our "black" companies.
YO YO YO YO
***********************************
日本が誇るこの国の経済 使えない奴は即成敗
Japan boasts about its economy, useless losers get fired
お人が足りずに事業は停滞 そんな我らが日本の変態
We don't have enough people, we are Japan's perverts.
大手企業はどんどん枯れ果て 高度経済の成れの果て
Big companies gradually drying up, getting washed out
残業続きで疲れ果て(はぁ~) 一体働く誰のため?
I'm so tired of overtime, who the heck are we working for anyway?
あ~仕事~ 仕事が~楽しい~
Ohh, my job, my job is so fun
あ~いつまで~
Oh, until when?仕事で高速タイピング 明日には橋からダイビング
At work, high-speed typing, tomorrow lets go high-bridge diving!
明日も仕事
Work again tomorrow
明後日も仕事
Work again the day after tomorrow
明明後日も仕事
Work again the day after the day after tomorrow
明明明後日も仕事
Work again the day after the day after the day after tomorrow
未来永劫仕事 HEY!!
Work non-stop, forever!
Comments
Post a Comment